onsdag, maj 18, 2005

Kan du ha menat 'mandarinand'?

När jag skulle söka efter vad ordet fantasifoster är på engelska på NE.se, fick jag plötsligt hjärnstillestånd och sökte på fantasibarn. Den *host* artificiella intelligensen *host* i uppslagsverket föreslog då mandarinand. Ehum... dessa två ord är inte så värst lika i mitt tycke...

Men, jag fick åtminstone lära mig att mandarinand är mandarin duck på engelska. :)

Etiketter:

2 Comments:

  • Jag har inte heller riktigt förstått deras "intelligens", men det är nog någon form av edit distance (eller annan approximativ metrik).

    Något att jämföra med: Följande ord anses vara närmaste or till "fantasibarn" med "Nearest words" som använder Levenshtein avstånd och en hyfsat stor ordlista.

    - antastbar
    - fantasibild
    - oantastbar

    Nearest words

    By Blogger hakank, at onsdag, 18 maj, 2005  

  • Jag skulle nog också satsa på något sådant. Ska sanningen fram fungerar det ju relativt bra, men emellanåt får man märkliga förslag. :)

    By Blogger Torgny, at torsdag, 19 maj, 2005  

Skicka en kommentar

<< Home